Dubbing Services
Why You Should Invest in Dubbing Today?
Do you know around 85% of entertainment agencies or companies are preferring to dub their video content? Dubbing has become important in reaching a wider audience. The common use of dubbing is conveying information in your target audience’s native language. Today, professional dubbing solutions are also used for important commercial work to survive between competitors.
Get the fastest and most professional dubbing services for more than 20 Indian regional languages by 3,000+ certified dubbing experts for public and private sectors. The dubbing experts at Tridindia are capable of providing the service for different platforms including interactive games, animated TV series, corporate presentations, educational videos, documentaries, and more. With a team of more than 3,000 dubbing artists, our clients get ample options to cast from, based on age, gender, voice, style, and tone. We want our clients to settle for nothing less than the best, therefore, the experienced team of production managers, translators, and actual language dubbing artists work in synchronization to deliver the unmatched output. Besides quality, we are extra cautious about the confidentiality of the clients’ data, hence we incorporate cutting-edge technologies for data safety and security and follow strict confidentiality policies within our organization.
Affordable Dubbing Services for Your Business
Presently, dubbing is playing a crucial role when it comes to expanding the business reach. It always has a long-lasting impression on the customer’s mind. Today, global viewers are preferring audio/video content that is dubbed in their native languages. That is the reason our affordable dubbing solutions are highly in demand, most probably among the advertising companies. We have dubbing artists who are equipped with the abilities to generate striking voices in the corporate world as well as videos to deliver information faster to the audience. By hiring our productive multilingual dubbing, agencies and businesses can double the impact of their videos.
Manual
Dubbing
Native
Dubbing Artists
Quality
Assurance
Need of Dubbing Services For Your Business Today
Boost Sales
Dubbing your content into the target audience’s native language supports your company to increase sales. This is very important when you want to establish your presence in the international market.
Identify Market Potential
Speaking your viewer’s native language will help you identify market potential. With that being said, the major importance of voice dubbing is to help you gain global viewers even faster.
Better ROI
Offering dubbed content to viewers helps you enter a new market and takes you one step ahead of others. It increases the chances for you to be preferred more by potential audiences because of familiarity.
Reach Target Audience
Dubbing your business advertisement video or audio can capture the attention of the viewers or listeners. This will truly help you reach the target audience and get support from them.
Due to the massive demand for videos or podcasts all across the world, the commercial sector has understood the real importance of video dubbing in the last decade. Just like everyone, you might also want to expand your business overseas and reach a genuine audience who speaks different languages. This is the reason why you should localize your content for a potential international market and make your content really informative, entertaining, and helpful.
18+ of Golden years we’ve passed!
Professional Dubbing For Video Files
Dubbing, also known as mixing and re-recording, is a post-production procedure of re-recording the original script/dialogues in the localized language, which is used frequently in the video production industry. The procedure involves the translation of the script into a desired regional or foreign language and then recording it again by a professional dubbing artist. Dubbing is an extremely time-consuming and complex process, which demands the involvement of professionals. The service seeker and the experts or successful local dubbing company cast the voice professional depending upon fluency, tone, and gender for the process. During post-production, we ensure that the new language recording time is in sync with the original audio duration.
Types of Language Dubbing We Offer
Dubbed content is very beneficial to boosting viewership from all across the globe. People prefer to watch a video in their native language and this is why the viewership of dubbed videos increases more rapidly. Therefore choosing the right type of dubbing as per your needs is important. Go through some types of dubbing that we offer to meet your dubbing needs:
- Tamil Dubbing
- Hindi Dubbing
- Telugu Dubbing
- Gujarati Dubbing
- Kannada Dubbing
- Punjabi Dubbing
- Malayalam Dubbing
- Marathi Dubbing
- Bengali Dubbing
- Urdu Dubbing
- Oriya Dubbing
- Haryanavi Dubbing
- Bhojpuri Dubbing
- Sanskrit Dubbing
- Russian Dubbing
- German Dubbing
- Spanish Dubbing
- French Dubbing
- Japanese Dubbing
- Chinese Dubbing
- Arabic Dubbing
- Dutch Dubbing
- Turkish Dubbing
- And More..
Dubbing is quite advantageous for a company that wants to convey a message to its target audiences. This approach permits effective communication and is also affordable for companies. Businesses that are looking for the right company that knows fruitful dubbing strategies, we are the one. At Tridindia, professional dubbers are always ready to help you convey your message effectively in the targeted language.
Benefits of Outsourcing Dubbing Services to Us
Is your company planning to promote an online video to an audience that speaks a language different from yours? The exact role of dubbing is something you need to consider. With the help of dubbing, you can make your video accessible to your target audiences. Outsourcing dubbing solutions to us can give your video the support you need to remove all the cultural differences by clearly communicating the appropriate message of the video content.
Dubbing Artists
Data Privacy
Years Of Experience
Culturally Relevant
Quality Control Systems
Faster TAT
If you want to share your company’s video, Youtube or any documentary with an audience that does not communicate in your language, including professional dubbing for your audiovisual content is a must for you. Our dubbing company works with many talented dubbing artists who knows why is language dubbing important and can provide your audiovisual content the boost, it needs.
Don’t hesitate to contact with us for inquiries!
Easy Project Consultation
Certified Translation
Types of Dubbing Services Offered at Tridindia
If you are planning to share your company video or any entertaining video with an audience that speaks some other language than yours, then having professional dubbing for your audiovisual content is important for you. We offer different types of dubbing that are provided by experienced individuals who can provide your content the boost it deserves. Here is some detailed information about the types of dubbing we offer:
TV Shows across the country have a wide span of audiences which demands the dubbing of the original language to the source regional language.
2. Film Dubbing
Film dubbing refers to changing the original language of the specific film to the local languages of the viewers. The professionals at Tridindia with a dubbing studio are equipped to deliver high quality film dubbing to maintain the artistic quality of the film.
We have been providing documentary dubbing for a quite long time for different TV channels in India. We offer services for documentaries dubbing for multiple regional languages in India.
4. Webcast and Podcast Dubbing
Webcasts and Podcasts work as new age radios and to spread the reach among the listeners, premium audio dubbing is a must. We hold expertise in performing dubbing for webcasts and podcasts with accuracy.
In the age of the Internet, educational videos have become a trend that is benefitting students, entrepreneurs, and more communities across the globe. The content comes in different forms such as audio books, educational talks, e-learning material, etc., which needs to be translated and dubbed, and we pride ourselves in providing the services in numerous local and foreign languages.
Companies advertising their products and services across different regions of the country, in the video formats essentially require dubbing to reach a larger audience.
The above-mentioned are the top services hired by our clients. Besides these, we also offer the following dubbing services:
Industrial Dubbing
Telephonic Dubbing
Commercial Advertisements Dubbing
To make an effective impact on your target market, professionalism is a must. Having the support of a professional dubbing solution can connect you with many potential consumers that will help in growth. Dubbing enables you to reach markets that you have never thought you would expand in. You will not only connect with numerous viewers but also understand their interests.
Role of Dubbing Talent
A dubbing artist offering valuable voice over dubbing can use their voice in television films, corporate videos, entertaining videos, and presentations. The work of a professional dubbing talent is all unseen and only heard. There are various scenarios where dubbing artists can help:
Commercials
Promotional or corporate work
Documentary or narrative
Radio dramas
Animation and video games
Narration of productions
An experienced dubbing artist has the power to modify the personality and tone of their voice to meet the purpose of a recording effectively. These qualities are essential for the dubbing of films and localizing videos in different languages.
Special Features of Our Dubbing Services
The original idea and concept behind the process are to synchronize the dubbing with the original voice. The team of our dubbing professionals includes experts from different departments such as translators, dubbing artists, adaptors, recordists, directors, and production managers. With a highly experienced and efficient team on board, our clients rest assured that their projects are in safe and capable hands, from which they can expect to attain the crucial advantages of language dubbing.
Lip sync, time sync, and natural flow are the major areas in, which we have gained expertise. When it comes to dub audio or video with 99.9% proficiency, we are the name to trust.
2. Professional ArtistsWe employ a well-trained team of dubbing artists possessing high experience in dubbing. The process is carried out under the stringent supervision of dubbing directors who maintain strong coordination with dubbing artists and the recordists to meet the client’s expectations.
3. In-house Dubbing StudioWe also own an in-house dubbing and recording studio, equipped with high-end audio instruments allowing the dubbing artist to record at ease. The studio is sound-proof and the latest technology eases the entire process. The quality of equipment is not compromised, and hence the headphones we use have a sound cancellation feature.
The quality of the sound and the entire process is measured in a separate video studio, by the experts via cutting-edge software. Hence, the fusion of advanced technology with the real talent of our artists enables us to provide our clients with guaranteed services.
4. End-to-End Dubbing & Post ProcessingOur clients trust and know us as a one-stop solution for dubbing and post-processing services. The responsibility of our clients ends as soon as they hand over their video files to us. Afterward, our active and interactive team takes responsibility for their project. From translating the original audio script to the target language to dialogue delivery to synchronization, our professionals take care of every aspect as they exactly know what is dubbing, and ultimately provide our clients with the final and lively output video.
Our Protocol for the Dubbing Process
We follow a strict protocol for delivering a high-quality service for video dubbing.
1. PreparationFirst of all, we collect the required material from the clients. So, you have to share your content (in video or audio format) with us, and we will take over from there.
2. Script Translation/TranscriptionAll the requirements are taken care of by us. Our highly experienced translators prepare the dialogues from the script in the target language.
3. CastingWhen we receive the final script, we begin the casting process and select only the right talent for the project. We have a team of experienced native speakers and dubbing artists from various regions of the nation including males and females of different ages, with different styles and tones.
4. RecordingOnce we have the perfect cast for the project, we get started with the recording process. Here the dubbing director supervises and records the sound of the voice actors. This is a time-consuming process, where there is no scope for the errors since there should be a proper lip and time synchronization in the video.
5. Dialogue MixingThe next step involves the mixing of dialogues if the script and the video demand it. The mixing is done to make the dialogues clean and if the step is incorporated in the process, some adjustments are made to the levels of volume, pitch, pace, expressions, and speech.
6. Quality ControlQuality control is a crucial stage of the dubbing process where our experts do a detailed analysis of any errors that might have transpired in the file during the process.
7. Handing-overOnce our experts have performed a strict QC on the dubbed file, the final file is handed over to the client. We make sure the entire process gets completed within the given timeframe. The final product is provided to the client in different required formats such as DVD, Blu-ray, and stereo.
We are dedicated to
serve you all time
Why Choose Us?
Higher Quality & Accuracy Level
Comprehensive Language Solutions
Certified Dubbing Services
Native Dubbing Experts
Easy Project Consultation
Fastest Turnaround Time
The Unbeatable Dubbing Master since 2002
Take some easy steps for Dubbing Order
Contact us first
Consult with Project Manager
Place Your Order
Get Delivery On Time
Frequently Asked Questions on Dubbing
Q1. Is editing post-delivery in Dubbing offered by you ?
Usually, post-delivery editing in dubbing is never required as the final output is perfectly dubbed while ensuring quality, synchronization, and accuracy.
Q2. Will the sound quality of the final product be up to the mark?
The sound quality you will hear in the video will be very clear and engaging. We give special attention to not affecting the quality of sound while recording it.
Q3. What type of payment method do you use for Dubbing?
The payment methods that we prefer the most are bank transfer and Paypal. Adding to that, if you are comfortable with any other payment options, then just let us know, we can surely help!
Q4. Do your team holds native Dubbing artists?
Yes, according to your target language we will assign a dubbing artist who is a native speaker of that specific language. This will assure the accuracy and cultural sensitivity will be maintained.
Q5. How do you assure quality in dubbing
Our team ensures that our work can satisfy all your needs. There is some quality control process that we follow to ensure accuracy and the right terminologies. Before delivering the work, we cross-check everything manually.
Q6. How soon will my dubbing be ready?
It depends on the length of the video and the quantity of work you assign. After going through your allotted work, we can tell you the time within which we can submit it.
Q7. Which formats are you fine working with?
Tridindia accepts various file formats for For video: MOV, m4v, WMV, MPEG, MP4, AVI, FLV. For Audio: MP3, MPG, FLAC, WAV, MP4, FLV, WMA, AVI, and more.
Q8. Which industries do you support in Dubbing?
We support industries like medical & life sciences, software, insurance, telecom, engineering, power & energy, and manufacturing. As per the nature of our work, we support these industries with their website, marketing, financial, business, e-learning, legal, and many other types of commercial translations.
Q9. Does Tridindia provide data privacy?
Yes, we do provide data privacy to maintain the confidentiality of our clients’ original audio/video files! We sign non-disclosure agreements to ensure your files will be safe with us.
Q10. How should I contact you to hire Dubbing services?
You can contact us at +91-8527599201 or mail us at [email protected]. You can also visit our office on the 2nd Floor, H-219, H Block, Sector 63, Noida, Uttar Pradesh 201301.
With years of experience, we know what your industry needs for growth.
Through our industry knowledge and experience, we execute translation that will definitely profit your business.